top of page

Le poète iranien Hâfez (XIVe siècle de l'ère chrétienne) incarne d'une certaine manière le sommet de la langue et de l'imaginaire poétique persans car il parvient à la porte de l'ineffabilité. Poète universel et conquérant, oiseau sauvage de la culture persane, il donne en parfait Narcisse une image divine de lui-même par la densité de son expression. Sa poésie est un manifeste de la langue persane qui, en de multiples dimensions, transgresse les moeurs de ceux qui veulent une cité humaine sans confusion.

La traduction inachevée des poèmes lyriques de Hâfez, 175 ghazals, par Jean-Arthur Guy se voit ici rééditée dans une version bilingue. Ce dernier voit en lui un soufi christianisé dans le sillage de l'érotisme antique. Le caractère désuet de sa traduction parfois surprenante est contrebalancé par l'audace de son objet même.

Hâfez éternel - Ivresse et vignes - bilingue français-persan

SKU : 9782336417578
35,00 €Prix
  • Hafez

    Traduction : Jean-Arthur Guy

    Reza Rokoee (Contributeur)

  • Date de parution 16/11/2023 Editeur L'Harmattan Collection L'Iran en transition ISBN 978-2-336-41757-8 EAN 9782336417578 Format Grand Format Présentation Broché Nb. de pages 396 pages Poids 0.598 Kg Dimensions 15,5 cm × 24,0 cm × 2,1 cm

    x 14 cm

Articles similaires

Pour en savoir d'avantage sur les livres et les auteurs
bottom of page