En Algérie, la France a abandonné nombre de harkis, quelques années plus tôt, c'était les hmongs... Et en ce début de 20e siècle, voici venu le tour des Tarjumans. Tarjuman est un mot ourdou signifiant "traducteur". En effet la France a employé en Afghanistan nombre de traducteurs pour les épauler dans leurs missions. Mais, suite au retrait de nos troupes, à compter de 2014, la France a refusé l'asile à la majorité d'entre eux... Tous deux familialement et intimement marqués par les précédentes "trahisons" françaises, deux journalistes, Brice Andlauer et Quentin Müller ont décidé d'aller enquêter sur le terrain. Ils en sont revenus avec un livre dénonciateur.
Traducteurs afghans: Une trahison française
Quentin Muller
Brice Andlauer
Pierre Thyss
Éditeur : La Boîte à Bulles; Illustrated édition (12 février 2020)
Langue : Français
Relié : 112 pages
ISBN-13 : 978-2849533550
Dimensions : 16.7 x 1.3 x 24 cm